Посольство
- Приветствие Посла
- Контакты
- О развитии российско-японских отношений
- Двусторонние экономические связи
- Российско-японское научно-техническое сотрудничество
- О культурных обменах
- Фотогалерея
- Россия
- Из Архива внешней политики РФ по истории российско-японских отношений (вторая половина ХХ в.)
- Из Архива внешней политики РФ по истории российско-японских отношений (первая половина ХХ в.)
- Из Архива внешней политики Российской империи по истории российско-японских отношений (начало XX в.)
- Из Архива внешней политики Российской империи по истории российско-японских отношений (XIX в.)
- Из Архива внешней политики Российской империи по истории российско-японских отношений (XVIII - XIX вв.)
- Видео
- События, встречи, заявления
- Виртуальная экскурсия
- Из истории Посольства
- Благотворительность
- День России
- Наша дипломатия в годы Великой Отечественной Войны
ПОСОЛЬСТВО
ИЗ ИСТОРИИ ПОСОЛЬСТВА
г.Йокогама
С 1 июля 1859 года японское правительство открыло для русских порт Канагава. Ныне так называется японская префектура, с запада примыкающая к столичному округу, а ее административный центр получил название Иокогама. Вскоре этот порт посетила русская миссия во главе с генерал-губернатором Восточной Сибири Н.Н.Муравьевым.
Первый русский консул в Иокогаме был назначен в 1871 году. Им стал по совместительству поверенный в делах России в Японии Е.К.Бюцов. Однако участок и собственное здание российского консульства появилось позже. В 1875 году (после заключения российско-японского договора) Россия получила в пользование участок земли в Иокогаме, за который стала ежегодно вноситься плата в размере 111 мексиканских долларов. Позднее встал вопрос о возведении на этом участке дома для консульства. Здание российского консульства было построено в 1880 году по проекту английского (австралийского происхождения) архитектора Дж.Смэдли. Сам дом был построен в так называемом «колониальном» стиле.
Впоследствии, в 1902 году, потребовался капитальный ремонт здания консульства. Работами руководил назначенный на должность консула в Иокогаме В.Я.Сиверс. После произведенного ремонта и достроек у здания был значительно расширен второй этаж, над ним был сооружен навес с застекленной верандой. Активное участие в ремонте и доделке здания принял английский архитектор Дж.Кондер, прославившийся строительством в Токио православного собора Воскресения Христова (Николай-до) по чертежам русского архитектора М.А.Щурупова.
Здание российского консульства в Иокогаме в начале ХХ века выглядело довольно изящно – светлый двухэтажный особняк, с двумя входами – официальным, для приема посетителей, с российским гербом наверху, и вторым – служебным, на балконе второго этажа была сделана красивая балюстрада.
Во время землетрясения 1923 года здание консульства полностью было разрушено.
г.Кобэ
В соответствии с российско-японским Трактатом 1858 года, «сверх ныне уже открытых портов… Правительство Японское открывает еще следующие порта:…Хиого, в бухте Сессиу, с первого января 1863 года». Хиого (правильное написание – Хёго) – это бывшее название портового города Кобэ, который впоследствии стал административным центром префектуры Хёго. Русское консульство в Кобэ практически начало свою работу в 1891 году, перед самым визитом в Японию наследника российского престола цесаревича Николая.
В начале ХХ века его возглавлял вице-консул Ф.И.Васильев. С 1925 года к своим обязанностям в Кобэ приступил советский консул А.Н.Колесников. За получением виз выстраивались большие очереди, поскольку путь по морю до Владивостока, а затем по Транссибу в Европу занимал всего 15 дней, а морским путем до одного из европейских портов – 50. Здание консульства находилось на набережной и хорошо просматривалось со стороны моря.
г.Цуруга
В XIX – начале ХХ века «воротами» в Россию для Японии стала Цуруга. В договоре 1858 года было записано: «Японское правительство откроет еще с 1 января 1860 года один удобный порт на западном берегу острова Ниппон и известит о том российское правительство прежде означенного времени, как только порт будет избран». Предполагалось, что таким портом станет Ниигата. Вскоре туда первым из иностранных судов прибыл для изучения местных условий российский корабль «Джигит», однако бухта русским морякам не понравилась. Глубина воды в ней была небольшой. Кроме того, из-за сильных ветров и больших волн в зимний период стоянка в порту была крайне неудобной. Было решено подыскать новое место для захода русских кораблей и, соответственно, для строительства консульства. В результате стороны согласились на варианте порта Цуруга, в то время небольшого рыбацкого поселка. В 1902 году началось официальное морское сообщение между Цуругой и Владивостоком. Разразившаяся вскоре русско-японская война помешала дальнейшему развитию этой линии. Лишь после восстановления отношений по протоколу об открытии консульств в России и Японии (15/28 июля 1907 г.) японское правительство предоставило разрешение на открытие российских консульств в Цуруге и Отару. С момента открытия (1911 г.) и до 1921 года обязанности консула исполнял Н.Д.Федоров, который приехал в Японию вначале как представитель пароходной компании «Доброфлот». Впоследствии он женился на японке – настоятельнице женской православной школы и остался жить в Японии. С 1925 года советским консулом в Цуруге был назначен Д.Д.Киселев. Консульство просуществовало до 1944 года, хотя в военные годы фактически уже не функционировало.
г.Отару
Как уже упоминалось, в 1907 году России было разрешено открыть консульство еще в одном японском городе Отару, на острове Хоккайдо. Но оно было открыто значительно позднее. Только в январе 1926 года был выдан консульский патент А.Н.Васильеву. Предусматривалось, что консульство в Отару создается вместо разрушенного консульства в Иокогаме. Русские дипломаты арендовали здание у местной компании, за что ежемесячно платили 80 иен (тогда это была внушительная сумма). Одной из основных задач консульства была выдача виз японским рыбакам, отправляющимся на концессионный промысел у побережья Камчатки. Здание консульства имело нестандартную для японских домов архитектуру с круглой башенкой и крутой крышей. Оно в несколько перестроенном виде сохранилось до наших дней.
По материалам книги
«Россия – Япония: исторический путь к доверию».
М.: Издательство «Япония сегодня». 2008. – 160 с.